Cùng lúc đó, bên ngoài tường rào nơi ở của Thủ tướng vang lên một đoạn đối thoại giữa một nam một nữ.
Giọng nữ: “Có việc xin anh cứ nói.”
Giọng nam: “Kim, tôi cho rằng, hiện tại cô đã không còn thích hợp để đảm nhiệm vị trí Cố vấn thứ nhất của Thủ tướng nữa.”
Giọng nữ: “Tôi hiểu, mấy hôm nữa tôi sẽ đệ đơn xin từ chức.”
Giọng nam: “Nếu tôi là cô, tôi sẽ rời khỏi Goran.”
Giọng nữ: “Sau khi đệ đơn từ chức, tôi sẽ đặt vé máy bay trở về London.”
Khi những tia nắng bình minh đầu tiên len lỏi qua khung cửa sổ, Tô Thâm Tuyết bừng tỉnh. Trên người cô vẫn còn khoác áo choàng của Utah Tụng Hương và bộ đồ ngủ màu vàng lông ngỗng, chỉ là chỗ cô đang nằm không phải là ghế sofa mà là trên giường.
Về phần Utah Tụng Hương… Giày chạy bộ của anh không có ở đây.
Thanh niên xuất chúng Goran đúng là tràn trề sinh lực. Dù đã trải qua nhiều giờ bay, tham gia biết bao nhiêu hoạt động, lại còn lăn qua lăn lại suốt cả đêm, thế mà sáng sớm anh vẫn còn có sức đi chạy bộ.
Utah Tụng Hương say rượu rất đáng ghét, nhưng một Utah Tụng Hương hoàn toản tỉnh táo lại còn đáng ghét hơn nhiều.
Dưới góc độ tâm lý học, ham muốn kiểm soát chính là một loại khiếm khuyết trong tính cách, mà Utah Tụng Hương lại là người sở hữu loại khiếm khuyết này.
Nghe nói, ham muốn kiểm soát có thể chia thành nhiều cấp độ. Dựa theo sự cố chấp và tính xâm lược tại một vài phương diện mà đôi khi anh vô tình biểu hiện ra, có thể thấy, anh mắc chứng này vô cùng nghiêm trọng, không cấp độ chín cũng là mười.
Một người như thế tuyệt đối sẽ không bỏ qua việc tìm hiểu xem vì sao nút áo sơ mi của mình lại bị cắt sạch sẽ, thậm chí trên áo còn bị vẽ nghuệch ngoạc thế kia.
Hôm nay là ngày nghỉ đầu tiên của Thủ tướng. Vào ngày nghỉ, Utah Tụng Hương sẽ lặp lại thói quen vào mỗi ngày cuối tuần thời còn đi học, chạy bộ vào sáng sớm, tắm rửa rồi ăn sáng. Lúc này, trợ lý chuyên chăm lo cuộc sống hằng ngày của Thủ tướng đang giúp anh sắp xếp những vật dụng cần dùng trong kì nghỉ phép, hành lý của cô cũng đang được Hà Tinh Tinh xử lý.
Tô Thâm Tuyết định mang theo một vài cuốn sách đến trang trại để đọc. Trang trại South Central có hồ. Chỉ cần có thể ngồi đọc sách trong căn phòng nhỏ bên cạnh bờ hồ thôi, cô có thể ở đó suốt cả buổi chiều.
Mấy quyển sách mà cô định mang đi đều ở trên tầng cao. Lúc cô đang trèo lên cầu thang của giá sách, chân vừa đạp lên bậc thang thứ ba thì Utah Tụng Hương đã bước đến, tay còn cầm theo chiếc áo sơ mi đã được “đặc biệt xử lý” vào hôm qua.
Bởi đã nghĩ sẵn lý do để đối đáp, cô cũng không mấy bối rối. Cô chào hỏi người đang đứng bên dưới từ trên cầu thang, sau đó lại bắt đầu tìm sách.
“Tô Thâm Tuyết, em đừng có nói với anh, đây là việc anh đã làm lúc uống say.” Utah Tụng Hương thích nhất là đánh đòn phủ đầu.
Anh tin rằng, hậu quả này chắc chắn không hề mang dấu án của mình. Nếu là anh của năm mười mấy tuổi thì còn có thể, nhưng nay anh đã hai mươi bảy tuổi rồi.
Trước khi trở thành Thủ tướng, hằng năm, anh đều bỏ ra một tuần để đi thăm viếng những bậc thiền tu, thông qua tĩnh tọa, lắng nghe rồi nâng cao phẩm hạnh của bản thân, chủ yếu là để chuẩn bị cho cuộc sống Thủ tướng sau này của mình, không để người khác có cơ hội bàn tán lúc trà dư tửu hậu. Trong đó, mục đích đầu tiên của quá trình này chính là ngăn chặn những chuyện ngu xuẩn mà anh có thể gây ra khi say rượu. Sau mấy lần thử nghiệm, hiệu quả xem như cũng không tồi.
Tô Thâm Tuyết vờ vịt vỗ trán: “Chẳng lẽ anh cho rằng em làm sao?”
Utah Tụng Hương chỉ còn bước không nói thẳng hai chữ “đương nhiên” nữa mà thôi.
Cô làm ra vẻ như không còn lòng dạ nào đi tìm sách nữa, khoác tay lên tay vịn của cầu thang nói: “Vì sao em phải làm như thế chứ? Nói thật, hành động của anh ngày hôm qua còn khiến em tưởng rằng người say rượu chính là em cơ đấy. Vì chỉ khi say rượu rồi em mới gặp ảo giác, gặp một Utah Tụng Hương không giống ngày thường chút nào.”
“Nhưng đó lại là sự thật!” Cô nhấn mạnh, “Điều em nhìn thấy vốn không phải ảo giác. Anh bảo em lấy kéo cho anh. Anh có biết em phải tốn biết bao nhiêu thời gian mới tìm được cây kéo cho anh không, ngài Thủ tướng? Anh thì hay rồi, vừa cầm được kéo, em có nằm mơ cũng không ngờ anh lại dùng kéo cắt hết một loạt nút trên áo sơ mi, là nút áo sơ mi của anh, không phải của em.”
“Ngài Thủ tướng, anh có biết, khi nhìn thấy anh cắt đứt một loạt nút áo em đã sợ hết hồn đến thế nào không? Dù sao anh cũng đã say mèm, lỡ như không thể kiểm soát được ý thức của bản thân, tự đâm mình một nhát thì sao đây? Nếu nghiêm trọng, có khi em sẽ trở thành nghi phạm của vụ việc. Còn nếu không nghiêm trọng, thì cũng tương tự như chuyện ‘Tổng thống Hoa Kỳ ăn một cái bánh quy bị nghẹn, phải nhập viện chữa trị’, chuyện ‘Thủ tướng Goran tự cầm kéo đâm mình một nhát’ hẳn cũng sẽ trở thành một giai thoại trong chính trường cho mà xem. May mắn thay, cảm tạ trời đất, cuối cùng anh cũng chỉ cắt sạch hàng nút áo trên sơ mi mà thôi.”
“Việc anh cắt bỏ cả hàng nút áo sơ mi em còn có thể hiểu là anh muốn thoát khỏi cảm giác gò bó. Nhưng còn chuyện anh dùng bút ký vẽ loạn xạ lên áo thì chính em cũng nghĩ mãi không ra.” Cô bất lực nhún vai, “Đương nhiên, bút ký cũng là do em mang đến cho anh.”
Phù… Cuối cùng cũng kể xong toàn bộ “Câu chuyện áo sơ mi” rồi.
“Thủ tướng, em đã nói đủ rõ ràng chưa?” Tô Thâm Tuyết nhướng mày.
Utah Tụng Hương vẫn nhìn cô chằm chằm.
Hừ, đáng ghét, cô sẽ không mắc mưu đâu, Tô Thâm Tuyết thầm mắng. Đây chính là chiến thuật uy hiếp mà anh vẫn thường hay dùng.
Cô không thể để bản thân lúc nào cũng rơi vào thế yếu trước mặt anh. Nếu không, Tô Thâm Tuyết trong đầu cô sẽ không chịu xuất hiện chào hỏi cô trước khi đi ngủ nữa đâu.
Nghĩ vậy, cô cũng giương mắt lên nhìn anh.
Điều đáng mừng là, lúc này cô đang đứng ở bậc thang thứ ba. So về chiều cao, lúc này cô còn cao hơn anh một chút, điều này vô hình trung càng tiếp thêm cho cô sức mạnh.
Cứ thế họ nhìn nhau hồi lâu.
“Tô Thâm Tuyết…” Anh khẽ nói, đôi mắt thấp thoáng ý cười, “Bây giờ anh lại càng khẳng định, chuyện áo sơ mi quả thật là do em làm.”
Hả?
“Nói thử anh nghe xem, động cơ của em là gì?” Anh nhích lại gần cô một chút.
Động… động cơ?
Utah Tụng Hương lại nói tiếp: “Tô Thâm Tuyết, em có một tật xấu. Mỗi khi chột dạ, em đều sẽ cao giọng hoặc giải thích vô cùng mạch lạc để che giấu suy nghĩ thật sự trong lòng. Ngược lại, mỗi khi đối diện với sự thật, em sẽ chỉ nói bằng giọng điệu thản nhiên hoặc giữ im lặng không nói lời nào.”
Ừm, đúng là không dễ dàng chút nào.
Không ngờ tật xấu này của cô lại bị con trai trưởng nhà Utah nhìn thấu. Có điều, anh hiểu được mấy chuyện này thì có ích gì chứ. Dù sao thì anh cũng trả lời sai toàn bộ câu hỏi trong bài kiểm tra mức độ thấu hiểu kia còn gì.
Tô Thâm Tuyết bước xuống khỏi cầu thang của giá sách, đứng cách anh một bước ngắn, giơ hai tay lên ở một vị trí gần ngay trước mặt anh. Cô thầm nghĩ, góc độ này đã đủ để anh thấy rõ kiệt tác tối qua của mình chưa nhỉ?
Utah Tụng Hương dù có xuất sắc đến đâu thì khi say rượu cũng không có gì khác biệt so với những người bình thường khác.
À không, thậm chí lại càng tồi tệ hơn mấy ma men khác, còn gọi tên người phụ nữ khác, thậm chí còn coi cô như người xấu mà sử dụng vũ lực.
“Ngài Thủ tướng, anh xem đi, chẳng lẽ đây là kiệt tác của em à?” Tô Thâm Tuyết lắc lắc cổ tay vẫn còn lưu lại vết hằn do bị anh ghìm chặt tối qua.
Ánh mắt Utah Tụng Hương di chuyển từ mặt sang cổ tay cô. Trước khi anh kịp chạm đến, cô đã vội giấu tay mình ra sau lưng.
“Sao rồi? Đau lắm phải không?” Anh khẽ hỏi, cô lại không thèm trả lời.
Anh liền vòng ra sau lưng cô, nhẹ nhàng sờ lên cổ tay bị thương, dịu dàng nói: “Nói anh nghe xem, anh đã làm ra chuyện ngu xuẩn gì rồi?”
Ban đầu, cô cũng chỉ định lừa anh thôi. Thật ra cô không quan tâm chuyện anh làm cổ tay cô bị thương, cũng không muốn quan tâm làm gì.
Thế nhưng, vào khoảnh khắc này, cảm giác tủi thân lại thật sự trào dâng trong lòng cô.
Cô cụp mắt nhìn sàn nhà, giọng giận dỗi: “Anh coi em là tội phạm định tấn công anh đấy.”
Sau lưng cô lúc này vẫn cứ lặng ngắt như tờ.
“Lại đang nghĩ em lừa anh đấy à?”
“Thâm Tuyết…” Anh nhẹ nhàng ôm lấy cô từ đằng sau, giọng nói vang lên sát bên tóc cô, “Cho dù áo sơ mi có thật sự do em phá cũng không hề gì.”
Đây là chiến thuật nhượng bộ của Utah Tụng Hương sao?